Retour
> paysage transfuge
> Enquête frontalière : [Database]    |    Présentation par pays    |    Lexique    |    Atelier LIMO    |    Contact    |    Mentions Légales

>> Ébauche de termes ou de concepts issus de l´observation sur le terrain, les mots qui constituent ce bref lexique ont pour objectif de relier de manière thématique les 237 lieux analysés, de proposer un regard transversal complétant la forme linéaire du parcours „fiche par fiche“. Pistes de réflexions, sorte de trame thématique, cet ensemble de termes évoluera et s´enrichira avec le temps et les collaborations que nous tachons de mettre en place.
[ si vous souhaitez participer à ce travail d´approfondissement contactez nous : contact@atelier-limo.eu

 

La notion de paysage transfuge exprime le fait qu’à certains endroits, le paysage de " l’autre côté " est omniprésent dans le paysage voisin. Le dispositif de la frontière peut mettre à distance des personnes mais n’arrête que rarement la continuité visuelle. Le paysage d’un pays appartient en quelque sorte également à l’autre.

Cette présence peut être renforcée par le fait que l’on ne peut ou que l’on ne pouvait pas y accéder mais également par des éléments de ce paysage qui revêtent une signification particulière: ainsi, au niveau du poste A-CZ 24, c’est un élément du paysage transfuge qui est présent dans le paysage autrichien, à Zittau (D-PL 35) ce sont les cheminées de la centrale polonaise qui se mêlent au skyline de la ville allemande, à la frontière italienne, au passage I-SLO 33, c’est le message provocant inscrit sur le flanc de la montagne sous le régime de Tito qui s’invite au paysage italien.
Le paysage voisin, dans le cas où des populations ont été déplacées a eu pendant la période du rideau de fer une signification très forte : les tours d’observation (Aussichtturm) ont permis durant ces années aux personnes réfugiées d’avoir une vue sur ce paysage passé d’un pays à l’autre et qui ne leur appartenait plus.

[ D-PL 35, A-CZ 24, A-CZ 26, SK-A 02, I-SLO 17, I-SLO 33 ]